mercredi 7 mai 2008

May 3 - "Wedding day"

Jour de fête pour N & M à Gien... ça fait plaisir de retrouver toute la famille de J...
--------------------------
Happy day for N&M in Gien... it's really nice to see J's extended family again...

May 2 - "Pool"

Quand le soleil n'est pas là, on peut toujours se rabattre sur le billard dans la grande maison...
---------------------------
not the swimming type though... when the sun doesn't want to shine, we can always move indoors and enjoy a game of pool in the 'big house'...

May 1 - "Golf"

Un golf perdu dans la campagne limousine, tenu par des Hollandais et fréquenté quasi-exclusivement par des Hollandais... on est bien rouillé...
--------------------------
A golf course lost in the Limousine countryside, managed by Dutch people and enjoyed by many Dutch golf players... we're quite rusty...

Apr 30 - "Coffee in the sun"

J profite de quelques rayons de soleil pour boire son café sur la terrasse de la petite maison...
--------------------------------
J enjoying the sunshine while drinking his coffee on the 'little house' patio...

Apr 29 - "The old way"

Rien ne vaut un gâteau dont les ingrédients ont été savamment pesé à l'aide d'une vieille balance...
---------------------------------
Nothing beats a pudding prepared with ingredients weighed with an antique scale...

Apr 27 - "Posh dinner"

Parce qu'on aime bien commencer les vacances du bon pied... et parce qu'on 'le vaut bien'... retour au Moulin de la Gorce pour un dîner romantique...
-------------------------------
Because we like to start our holidays on the right foot... and because 'we're worth it'... we went back to 'Moulin de la Gorce' near Limoges for a romantic dinner...

Apr 26 - "Growth"

Les graines d'Ipomée plantées il y a environ 2 semaines commencent à pointer le bout de leur nez...
-------------------------
Morning glory seeds sown a couple of weeks ago are starting to sprout...

Apr 21 - "Cliff walk"

Chemin le long des falaises des pointes rouges et grises jusqu'à la plage de Port Issol... pas très impressionnant, mais plutôt très mouillé par endroits....
--------------------------
Cliff walk from Sanary's port to Port Issol beach... not very scary, but quite "moist" in certain areas....

Apr 20 - "Fishing nets"

Petit tour au marché à Sanary... on admire en passant les filets des pêcheurs qui sont rentrés au port un peu plus tôt...
--------------------------
While browsing Sanary's market we admire the nets carefully cleaned and stored by the fishermen who came back to port earlier this morning...

Apr 19 - "Fearless"

Petit F is vraiment trop craquant avec son petit baudrier et s'amuse comme un fou sur le parcours enfant...
-------------------------------
Little F is too darn cute with his little harness and shows no fear on the kid's adventure trail...

Apr 18 - "Port"

Qui a dit qu'il faisait toujours beau sur la côte d'Azur?... ça n'empêche pas J et son neveu F de se balader pour voir les bateaux...
-------------------------
Who said the sun is always shining on the French Riviera?... it doesn't deter J and nephew F from watching the boats...

Apr 16 - "Sunset 3"

Toujours plus vers le nord-ouest... c'est étonnant en comparant les photos!
-------------------------
Still moving further north-west... really surprising when you start comparing pics!

Apr 15 - "Selfportrait 2"

Enfin un peu de soleil pour profiter de la terrasse et du jeu de lumière avec le treillis...
-------------------------------
Nice to finally be able to enjoy the patio and the shadows created by the sun on the trellis...

Apr 14 - "Hail"

Léger orage de grêle... pauvres petites plantes... heureusement que certaines sont encore à l'abri sous la terre...
--------------------------
Light hail storm... poor little plants... thankfully some of them are still underground...

Apr 13 - "Spring flowers"

Petites fleurs du printemps sur la terrasse d'A&JF... pour passer un moment avec A qui doit rester allongée pour sa fin de grossesse...
--------------------------------
Little spring flowers on A&JF's patio... spending some time with A who needs to stay in bed for the remainder of her pregnancy...