Et un de plus sur la liste des bébés 2008... Bienvenue A! ----------------------------------------------------------------- And another baby join the 2008 gang... Welcome A!
Un petit coin de nature entouré d'immeubles... ------------------------------------------------------------------------ So glad to be able to enjoy a bit of the country even surrounded by buildings...
Se regarder le nombril... nouvelle activité préférée... fascinant... ----------------------------------------------------------------------- Belly watching... new fav activity... fascinating...
Les tomates cerises du jardin! - ou plutôt de la terrasse... ----------------------------------------------------------------------- Freshly picked cherry tomatoes from our 'garden'...
Les tourelles du château de Cromières aperçues lors de l'une de nos petites balades... ------------------------------------------------------------------------ One of the many castles around Cussac during one of our little walks with J...
Prendre le café sur la terrasse du Moulin de la Gorce après un excellent déjeuner... ------------------------------------------------------------------------ Having coffee outside Moulin de la Gorce's restaurant with the in-laws (and J) after a wonderful lunch...
Entrainement pour les JO de Pékin? O & F sous le préau à Cussac... ------------------------------------------------------------------------ ... for the Olympic Games? O & F in Cussac...
Beau-papa et ses deux frères... une photo rare... ----------------------------------------------------------------------- Father in law with his two brothers...
Qui aura le dernier mot... J ou Idéfix l'âne du Limousin? ------------------------------------------------------------------------ Who shall prevail... J or the donkey?
On ne pensait plus que ça finirait par arriver... mais tout vient à point à qui sait attendre... ------------------------------------------------------------------ Didn't think we would see this day... all things come to those who wait...
M en plein swing au golf du Mont-Dore... vues splendides sur le massif du Sancy... ------------------------------------------------------------------------ M playing golf with J and myself on the Mont-Dore golf course... stunning views...
Partie de badmington endiablée dans le jardin de Beauberty avec J, M ou ma mère... et non, je n'ai pas abusé des viennoiseries ;) ... ----------------------------------------------------------------- Playing badmington (with style) in the garden with either J, M or mum... and no, I haven't eaten too much cake...
Une étrange ressemblance avec les 'aliens' rencontrés par le Capitaine Kirk dans les 1ères saisons de Star Trek... ------------------------------------------------------------------ Can't help but compare this unusual 'mushroom' growing within the old house in Beauberty to one of Star Strek's "aliens" that Captain Kirk could encounter (and easily defeat!) on a mysterious planet...
Flora aimerait bien jouer, mais J est plongé dans le mode d'emploi de son chronomètre... ------------------------------------------------------------------ Although Flora's more than ready to play, J's in deep concentration...
On part en vacances pendant 15 jours... j'espère que vous survivrez... ----------------------------------------------------------------------- Going away for 2 weeks... hope you'll be ok...
livraison de fleurs inattendue... merci I & A ! ----------------------------------------------------------------------- unexpected flower delivery... many thanks I & A !